Do you want to help? Here’s an easy assignment with fair compensation.
Greetings all, it’s been a while since we’ve posted.
Work continues at a steady pace and we can use your help. As much or as little help is entirely your choice. You will be compensated for your labor. If interested, keep reading.
SCOPE OF WORK:
We are currently seeking help in retypesetting the French footnotes in The Dictionnaire Infernal. This is so we will have clear text from which to translate.
You will be provided a free digital scan of the French edition of The Dictionnaire Infernal*. Your job is to retype the French footnotes exactly as originally printed, making sure to also note the original page and article from which they came. You do not need to know French, but you do need to be as accurate as possible, including capitalization, punctuation, and all font modifiers (bold, italics, etc.). Accuracy is key.
Your compensation will be this: For every footnote you retype *accurately*, we will send you the English translation** of the article linked to that footnote. Obviously, the more footnotes you provide, the more English content you shall have and the more knowledge you shall attain. To put it simply, your work shall be compensated with education.
If you supply us with one hundred accurately retyped footnotes: You will receive the articles as promised above, as well as your name in the published book listing you as a fellow contributor.
If you supply us with five hundred accurately retyped footnotes: Along with the above mentioned perks, you will receive a free copy of the printed book when it goes to publication.
IF YOU HAVE QUESTIONS, CONCERNS, COMMENTS:
Post them on this blog for all to see. We will address them as best as we can.
Email us at dictionnaireinfernalproject (at) gmail (dot) com (no spam)
Please provide us a valid email address that we can use to contact you.
We will email you additional information and resources. All free of charge, of course.
We will not sell, trade, or share your email address
* The French archives scan.
** The first draft English translation of the article that you receive may require further interpretation and/or study.